LISTEN TO THE TEXT
Hi, Friends, have you been to China? Here, I would like to introduce some new words that you perhaps need to use in your China's travel...
NEW WORDS:
Please hit any Chinese character that you need to be helped, to see its Chinese pinyin, pronunciation, meaning and follow me to read it.
If you have any difficult to read Chinese character, or you can not hear my sounds, you can Download A Software on the Homepage to Help You. . :-)
机场 / 飞机场-- jichang /feijichang -- airport 公共汽车站 / 公交车站 -- gonggongqiche zhang -- bus stop
出租车 / 的士 -- chuzhuche / dishi -- taxi 公共汽车 / 公交车 -- gonggongqiche / gongjiaoche -- bus 地铁 -- ditie -- subway
银行 -- yinhang -- bank 钱 -- qian -- money 人民币 -- renminbi -- renminbi (RMB) 现金 -- xianjin -- cash 信用卡 -- xinyongka -- credit card
邮局 -- youju -- post station 信 -- xin -- letter 邮件 -- youjian -- mail
互联网-- hulianwang -- Internet 电脑 / 计算机 -- diannao/jisuanji -- computer 电子邮件 -- dianzi youjian -- E-mail 酒店 -- jiudian -- public house, hotel(dialect) 旅店 -- lǚdian -- hotel 饭店 -- fandian -- restaurant
中餐 -- zhongcan -- Chinese meal, Chinese food 西餐 -- xican -- Western-style food
早餐 / 早饭 -- zaocan/zaofan -- breakfast 午餐 / 午饭 -- wucan/wufan -- lunch 晚餐 / 晚饭 -- wancan/wanfan -- supper/dinner
牛排 -- niupai-- beefsteak 猪排 -- zhufan -- pork chop 排骨 -- faigu -- chop
鱼-- yu -- fish 肉-- rou -- meat 蛋 -- dan -- egg
蔬菜-- shucai -- vegetable
水果 -- shuiguo -- fruit 苹果 -- pingguo -- apple 梨 -- li -- pear 香蕉 -- xiangjiao -- banana 葡萄 -- putao -- grape 西瓜 -- xigua -- watermelon 香瓜 -- cantaloup 哈密瓜-- hamigua -- Hami melon 桔子/ 橙子 -- juzi / chengzi-- orange 柠檬 -- ningmeng -- lemon 桃子 -- taozi -- peach 李子 -- lizi -- plum
食品 -- shipin -- foodstuff (燕)麦片 / (燕)麦粥 -- maipian -- oatmeal 面包 -- mianbao -- bread 三明治 -- sanmingchi -- sandwich 牛奶 -- niunai -- milk
公园 -- gongyuan -- park / public park 动物园 -- dongwuyuan -- zoo 野生动物园 -- yesheng dongwuyuan - safari park
If you have any questions, comments and suggestions, please write to shirley@ebridge.cn , or shirleyz004@yahoo.com, You are welcomed to publish your opinions in Forum For Friends as well. :-) --Shirley Written, Translated and Recorded It On Sat, May 20, 2006
|