Introduction
  Shirley Created Music
  Chinese Songs
     Folk Songs
     Art Songs
     Popular Songs
  Bilingual Songs
  Foreign Songs
Instrumental Music
 

Shirley Sung Chinese Art Song--0022: Today Is Your Birthday, My China

LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG

Tonight, I learned a new Chinese art song in my vocal music lesson. This is a song that says Happy Birthday to China. Even though today is not the National Day of China   -- it is on Oct 1, I enjoyed its lyrics and the tone, so, I asked my vocal teacher to accompany for me and direct me to sing and to record it. :-)

I did enjoy the procession to learn and to correct my singing by the directions of my vocal music teacher. And I do feel a little bit pity the my teacher will not teach me soon ? for she will go to Beijing to continue her vocal music studying in the near future in the Center Music College in Beijing, to make her dream to be true. Anyway, I am happy for her, so, tonight, I gave her some financial support and hoped she go there by airplane instead of by train as I do every time when she would go somewhere far away…

I do hope that my vocal music teacher will make more achievement on her career…

I do hope that my song and the lyrics is a little bit help to you to know more about Chinese culture and to bring you a big smile. :-)

MAIN MENAING OF THE SONGLISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG:

Today is your birthday, my China.
I made a group of birds of peace fly in the morning,
they are taking a piece of olive leaves for you,
they are flying over the high and steep mountains...
We are blessing your birthday, my China,
Wish you have no any hardship and be peaceful forever.
We are blessing your birthday, my China,
This is the song in our hearts as your sons and daughters...

Today is your birthday, my China,
I made a group of birds of peace fly in the morning,
To bring you our missing from the far away place,
the birds of peace are flying over the ocean in the sky...
We are blessing your birthday, my China,
Wish your moon is always round,
your sons and daughters are happy forever...

Today is your birthday, my China.
I made a group of birds of peace fly in the morning,
they are taking a golden ear of wheat for you,
the birds are flying through the wind and rain...
We are blessing your birthday, my China,
Wish you fly in the wind and get the gain from the rain.
We are blessing your birthday, my China,
This is the song in the hearts of your sons and daughters...

CHINESE CHARACTERS AND PRONUNCIATIONLISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG:

今天是你的生日-- Jintian shi ni de shenri,
我的中国 -- wo de Zhongguo。
清晨我放飞一群白鸽 -- Qingchen wo fang fei yi qun bai ge,
为你衔来一枚橄榄叶 -- Wei ni xian lai yi mei ganlan ye,
鸽子在崇山峻岭飞过 -- gezi zai chongshan junling fei guo。
我们祝福你的生日 -- Women zhufu ni de shengri,
我的中国-- wo de zuguo,
愿 你 永 远 没 有 忧患 -- yuan ni yongyuan meiyou youhuan,
永远宁静 -- yongyuan ningjing。
我们祝福你的生日 -- Women zhufu ni de shengri,
我的中国 -- wo de Zhongguo,
这是儿女们心中期望的歌 -- zheshi er nǚ men xin zhong de ge。

今天是你的生日 -- Jintian shi ni de shengri,
我的中国 -- wo de Zhongguo。
清晨我放飞一群白鸽 -- qingchen wo fangfei yiqun baige,
为你带回远方儿女的思念 -- wei ni daihui yuanfang er nǚ de sinian,
鸽子在茫茫海天飞过 -- ge zi zai mangmang hai tian fei guo。
我们祝福你的生日 -- Women zhufu ni de shengri,
我的中国 -- wo de Zhongguo,
愿 你 月 儿 常 圆 -- Yuan ni yue er chang yuan,
儿 女 永 远 欢 乐 -- er nǚ yongyuan huanle。
我们祝福你的生日,
我的中国,
这是儿女在远方爱的诉说。

今天是你的生日 -- Jintian shi ni de shengri,
我的中国 -- wo de Zhongguo。
清晨我放飞一群白鸽 -- qingchen wo fangfei yiqun baige,
为你衔来一棵金色麦穗-- wei ni xian lai yi ke jinse maisui,
鸽子在风风雨雨中飞过 -- Gezi zai fengfeng yuyu zhong feiguo。
我们祝福你的生日 -- Women zhufu ni de shengri,
我的中国 -- wo de Zhongguo,
愿 你 逆 风 起 飞 -- yuan ni ni feng qifei,
雨中获得收获 -- fengzhong huo de shouhuo。
我们祝福你的生日 -- Women zhufu ni de shengri,
我的中国 -- wo de Zhongguo,
这是儿女们心中希望的歌 -- zhe shi er nǚ men xin zhong xiwang de ge。


LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG

If you have any questions, comments and suggestions, please write to shirley@ebridge.cn , or shirleyz004@yahoo.com, You are welcomed to publish your opinions in Forum For Friends as well. :-)   

Shirley Zhang

Written, Translated and Recorded It On Sat, Jan 7, 2007